How Technology Lifts Translation

At the TAUS Global Content Summit London, topic experts along with the CEOs of four of the biggest LSPs talked about quality management, the convergence between the publishing and the translation industry and machine translation use cases.

Author
anne-maj-van-der-meer

Anne-Maj van der Meer is a marketing professional with over 10 years of experience in event organization and management. She has a BA in English Language and Culture from the University of Amsterdam and a specialization in Creative Writing from Harvard University. Before her position at TAUS, she was a teacher at primary schools in regular as well as special needs education. Anne-Maj started her career at TAUS in 2009 as the first TAUS employee where she became a jack of all trades, taking care of bookkeeping and accounting as well as creating and managing the website and customer services. For the past 5 years, she works in the capacity of Events Director, chief content editor and designer of publications. Anne-Maj has helped in the organization of more than 35 LocWorld conferences, where she takes care of the program for the TAUS track and hosts and moderates these sessions.

Related Articles
12/05/2026
Quality Estimation in machine translation may be standard, but it often lacks reliability. Discover how to evaluate its effectiveness and avoid false confidence.
07/05/2026
The translation industry must evolve beyond traditional TMS to embrace AI and Quality Estimation technology, ensuring cultural intelligence and brand integrity.
03/06/2025
Discover how AI and innovation are transforming the localization industry and challenging traditional methods.