Data Cloud Users

Translators

Translators can use the Data Cloud search for reference translations or leverage data to populate their domain-specific TMs.

LSPs

LSPs can leverage translation data from the Data Cloud to train, evaluate and boost performance of their MT engines.

Buyers

Buyers can deploy translation data from the Data Cloud to benchmark different Machine Translation systems.

Purchase Credits

Purchase Credits

Don't have data to share? No problem. You can also purchase credits to download the data you need. Check out our price list for current rates.

Support Materials

Video Tutorials

Learn how to get started with the Data Cloud with our online video tutorials.

WATCH NOW

Tutorial Guides

Learn how to get started with the Data Cloud with our tutorial guides.

VIEW MORE

FAQ

Find the answer to your Data Cloud related questions in the FAQ section of our website.

VIEW MORE

Testimonials

  • As a founding member of TAUS, we are very pleased with the thought leadership that TAUS has demonstrated with the creation of TAUS DATA, and its explosive growth. I’m looking forward to an even brighter future where we might add multilingual speech data to our current corpus of text data and help jumpstart further development in the area of multilingual speech processing.
  • When working with SMT, there’s no data like more data. And TAUS has a whole lot of it!
  • We have been working with TAUS since early 2015. The TAUS data are of high quality and therefore of great value to us. The TAUS personnel always respond quickly to our questions and I really enjoy working with them. We hope that we can establish a close partnership with TAUS in the near future.
  • TAUS data helped us replicate the commercial translation environment. We are not typically able to experiment with domains like software interface and product manual text. By helping align academic research with industry, TAUS is enabling the development of more readily applicable translation technology and the reporting of more interpretable results.
  • I use almost every day TAUS Search for technical translations and thank to it I can choose the right term by checking the context (always reliable) and being sure I have selected the right term even without being an expert. I just want to tell you please keep on doing, don’t stop, I couldn’t work without your precious tool.
  • With my team we are using the TAUS repository for its size, but also for its diversity of domains of language use. In our collaboration with TAUS in the DatAptor project we perceive domain diversity as a potential added value for MT users who are interested in extracting out systems from the repository for specific translation tasks for which they have little training data. We obtain substantial improvements in MT quality, but we realize that these improvements are as big as the domain diversity that our methods have access to, and the TAUS repository is the most diverse available data we are aware of in this respect.
  • TAUS parallel data from the domain of medicine was sucessfully used to train English-Czech, English-German and English-French statistical machine translation systems for the Khresmoi project which aims to develop a multi-lingual multi-modal search and access system for biomedical information and documents.
  • I am deeply convinced that the data collected and distributed by TAUS is a major asset for the development of accurate and usable statistical MT engines, and also for future progress of research in SMT, notably due to the high quality of the translations that are collected, but also due to the quality of the associated meta-data. I think that only with the availability of thematically and linguistically coherent data, will we be in a position to deliver high-quality systems for the industry.
  • As a Data Procurer for KantanMT, using TAUS's Data Cloud Repository is a joy to use. The filtering system makes searching for domain specific data hassle-free and the Dataset Viewer feature allows you to view the segments before downloading it, making this feature my personal favourite.
  • We joined TAUS Data because it's the first of its kind and the prominence of other like-minded members. We believe from this group great ideas will spring.