TAUS Blog

  • Home
    Home This is where you can find all the blog posts throughout the site.
  • Categories
    Categories Displays a list of categories from this blog.
  • Tags
    Tags Displays a list of tags that have been used in the blog.
  • Bloggers
    Bloggers Search for your favorite blogger from this site.
Recent blog posts
* The title is borrowed from an article written by Bill Joy (then Chief Scientist at Sun Microsystems) and published in Wired Magazine in April 2000. (Why the future does not need us). This article was somewhat gloomy, giving us a warning about a future in which machines essentially dominate us, humans. “We must do more thinking up front if we are not to be (…) surprised and shocked by the consequences of our inventions.” Projecting this fundamental and existential problem on our own sector, the field of translation, could easily lead to depressing and devastating visions of the translation industry...
Hits: 13325 7 Comments
Attitudes Towards Translation Crowdsourcing Marian Flanagan is an Assistant Professor at the Department of Business Communication, Aarhus University, Denmark, where she teaches a range of topics including web localisation, translation technology, and English language courses. She recently completed and published a paper on professional translators’ attitudes towards the practice of translation crowdsourcing. Using data from 48 professional translator blogs, she undertook a thematic analysis of their blog posts to better understand the positive and negative views to translation crowdsourcing. The attitudes are quite varied on the 48 blogs Flanagan chose to analyse. Some seem positive about the process of crowdsourcing in...
Hits: 7577 0 Comments
0
The translation industry has undergone a paradigm shift every decade since 1980, but none were as big as the one we are facing now: convergence. One does not have to go far to find an example of technology and functional convergence in our daily life. The mobile phone, once just a phone you could carry with you, is now used as a camera, a PDA, a navigation tool, and so much more. Every hour of every day, new apps are developed to turn this simple handheld device into a life-saving and indispensable kind of extension to our body. In the translation...
Hits: 6291 0 Comments
in Quality
Last year, I did some New Year's predictions in my post Wishing you an innovative 2015! reflecting on topics that would keep us awake in 2015. To continue writing on these expectations (calling them predictions might be too pretentious), making this a tradition, here is my two cents again on some of the new topics that will dominate this year’s blog posts and translation conferences. Last time, I talked about big data and business intelligence becoming the buzz words of the year. I also mentioned a new direction in the industry towards dynamic pricing based on quality and productivity results. And...
Hits: 6729 0 Comments
The world can be overwhelming, so it’s tempting to try to make it smaller, more controllable. It’s the same with the world of localization. It’s overwhelming, so much content, so many languages. You would like to make it smaller, more manageable. I don’t want to make this a political debate, but I think we, localization professionals, know best that we cannot establish borders and keep them closed. The world is one. And in fact, if you think about it: our work is all about helping the world (and our customers) communicate better. Isn’t it great to work in a profession with...
Hits: 6498 0 Comments
0

Blog Archive

Recent Comments

Guest - Aveitos
Way cool! Some extremely valid points! I appreciate you penning this article and also the rest of th...
Guest - NAZAR HUSSAIN KAZMI
Dear Friends

I am greatly impressed to know about your professional activities especially in the ...