TAUS Blog

  • Home
    Home This is where you can find all the blog posts throughout the site.
  • Categories
    Categories Displays a list of categories from this blog.
  • Tags
    Tags Displays a list of tags that have been used in the blog.
  • Bloggers
    Bloggers Search for your favorite blogger from this site.
Attila Görög

Attila Görög

Attila Görög is responsible for the translation quality product line at TAUS. Attila’s challenge is to convince translation buyers and vendors about the flexible nature of quality by promoting tools, metrics and best practices on quality evaluation. He's been involved in various national and international projects on machine translation, terminology management and semantic web.

The amount of time and money you spend on quality management easily constitutes 20% of the total translation time and costs. A large part of this percentage consists of translation review (or quality review). You can reduce translation review time by streamlining the review process. In this post, we’ve listed 5 ways to do this.   1. Embrace a dynamic approach Implement a translation management system in which different content profiles automatically go through different translation or review cycles and with different error tolerance thresholds. When profiling content you need to take into consideration the expected quality (good enough vs. high...
Hits: 2479 3 Comments
Content creation and localization as a challenge Startups are organizations designed to search for a “Big Idea” and to monetize it. They constantly reinvent themselves and explore innovative business models that disrupt existing markets. They learn by trial and error. Incremental growth is of paramount importance to them and speed is essential to beat the competition and to establish their businesses. To grow fast, startups need to demonstrate the ability to create large volumes of content with short turnaround times and shelf life. One big challenge is that most content produced by startups is by nature unconventional. As a result, new...
Hits: 3302 0 Comments
0
On 15 March, the Imperial Riding School Renaissance Hotel in Vienna was transformed into a battlefield of ideas on new trends and topics related to translation automation during a TAUS Roundtable meeting. The Roundtable was organized around questions on the market viability of translation data, on innovative ways of measuring localization effectiveness and on machine translation quality. In the previous TAUS World Tour, participants debated certainties and uncertainties for the future of translation. They concluded that certain content will keep growing explosively, that there is a shift towards speech, video and mobile devices and that the pressure to real-time delivery  is...
Hits: 15216 0 Comments
in Quality
Last year, I did some New Year's predictions in my post Wishing you an innovative 2015! reflecting on topics that would keep us awake in 2015. To continue writing on these expectations (calling them predictions might be too pretentious), making this a tradition, here is my two cents again on some of the new topics that will dominate this year’s blog posts and translation conferences. Last time, I talked about big data and business intelligence becoming the buzz words of the year. I also mentioned a new direction in the industry towards dynamic pricing based on quality and productivity results. And...
Hits: 6273 0 Comments
in Events
A short impression of the 7th TAUS QE Summit held October, 2015 at eBay (San Jose, California). We live in a connected world. Data, profiles and preferences are shared to shape new goods  and services. Social media, histories, cookies, playlists and GPS location information dominate the cyber landscape. And data is king. It gives you all the answers. The challenge for business today is to ask the right questions. Business Intelligence is starting to catch on in the translation industry, and with good reason — transforming data into actionable information yields business benefits and helps stakeholders make informed decisions. How can...
Tagged in: innovation Summit
Hits: 5905 0 Comments
0

Blog Archive

Recent Comments

In terms of the sampling process we use at VMware, there are a couple of points worth considering. W...
Dear Luigi, thanks for your comments. Unfortunately, I don't have written evidence or a study suppor...
You write that "quality management easily constitutes 20% of the total translation time and costs." ...